Editorial: Aclarando el rol de ICE y CBP: la autoridad federal no se extiende a la delegación de ciudadanos comunes

No es un agente de la ley federal, sino un cazarrecompensas que infringe las leyes estatales y federales.

En los últimos meses, se ha difundido desinformación en redes sociales y en el discurso político, sugiriendo que el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) o la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) de EE. UU. tienen la autoridad para delegar a ciudadanos estadounidenses comunes en la aplicación de la ley migratoria. Esta afirmación no solo es engañosa, sino categóricamente falsa, y su persistencia podría socavar la confianza pública en las fuerzas del orden federales y generar peligrosos malentendidos sobre el estado de derecho.

Seamos claros: ni el ICE ni la CBP designan a ciudadanos estadounidenses comunes para fines policiales. Estas agencias cuentan con oficiales y agentes capacitados y juramentados que se someten a rigurosas verificaciones de antecedentes, capacitación especializada y rinden cuentas ante la ley federal. La idea de que a los estadounidenses comunes se les puedan otorgar las facultades de agentes federales de las fuerzas del orden es una invención sin fundamento legal ni político.

Entendiendo las Agencias

  • El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE) opera bajo el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) y es responsable de hacer cumplir las leyes federales que rigen el control fronterizo, las aduanas, el comercio y la inmigración. Sus agentes son profesionales altamente capacitados encargados de investigar violaciones a la ley de inmigración, la trata de personas, el contrabando y otras amenazas a la seguridad nacional.
  • La Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza de los Estados Unidos (CBP) es la agencia encargada de la seguridad fronteriza en los puertos de entrada y entre ellos. Los oficiales de la CBP y los agentes de la Patrulla Fronteriza son agentes federales encargados de hacer cumplir las leyes de inmigración, aduanas y agricultura.

Ambas agencias trabajan dentro de un marco legal establecido por el Congreso y supervisado por el DHS y el sistema judicial más amplio.

¿Por qué no se produce la delegación?

El concepto de delegación —donde una agencia gubernamental autoriza temporalmente a civiles a actuar en su nombre— no es inédito en la historia estadounidense, particularmente en tiempos de guerra o emergencia. Sin embargo, en el contexto moderno, especialmente en lo que respecta a la aplicación de la ley migratoria:

  1. Restricciones legales : No existe ninguna ley federal actual que autorice a ICE o CBP a delegar a ciudadanos privados en la aplicación de las leyes de inmigración.
  2. Capacitación y rendición de cuentas : Las fuerzas del orden requieren una amplia capacitación, conocimientos jurídicos y medidas de rendición de cuentas. Empoderar a personas sin la capacitación adecuada supondría graves riesgos para los derechos civiles y la seguridad pública.
  3. Cadena de Mando : Las agencias federales operan bajo estrictas cadenas de mando y supervisión. Permitir que personas no oficiales actúen como agentes socava el debido proceso y podría dar lugar a abusos de poder.

El peligro de la desinformación

Promover la creencia de que el ICE o la CBP pueden delegar responsabilidades a los ciudadanos alimenta las teorías conspirativas y el vigilantismo. Puede animar a las personas a tomarse la justicia por su mano, lo que deriva en acoso, detenciones ilegales y discriminación racial, todo lo cual erosiona la confianza de la comunidad y viola derechos constitucionales.

Además, estas afirmaciones distraen de los debates reales sobre la reforma migratoria, la seguridad fronteriza y los desafíos que enfrentan estas agencias. Además, generan un temor innecesario en las comunidades inmigrantes, polarizando aún más un tema ya de por sí polémico.

Conclusión

Es vital que sepamos distinguir entre la realidad y la ficción en lo que respecta a la aplicación de las leyes migratorias. ICE y CBP son agencias federales profesionales que llevan a cabo misiones complejas y difíciles conforme a la ley. Difundir falsedades sobre sus operaciones perjudica al público y amenaza la integridad de nuestras instituciones democráticas.

Instamos a la ciudadanía a confiar en fuentes de información fiables y a abordar las afirmaciones sobre las agencias federales con escepticismo y pensamiento crítico. En tiempos de profunda división política y desinformación generalizada, la claridad y la verdad son más importantes que nunca.

Editorial: A Cry for Empathy in Santa Ana — Not Control

Protester that lost family in the Military.

Last night, if you caught my Facebook Live broadcast, you witnessed a moment that cut deep into the soul of our community. I found myself stepping into a couple of tense altercations during what was otherwise a peaceful demonstration of solidarity in Downtown Santa Ana.

The first involved a young Latino man, overwhelmed with pain. Another demonstrator tried to de-escalate the situation, but emotions were high, and instead of cooling down, things flared up—especially between the young man, law enforcement, and military personnel on site. I had to step in. What could have turned violent needed a voice of calm. I did my best to be that voice.

Lone Demonstration of Solidarity

This young man—hurting, frustrated, and grieving—had family in the military. The pain he carried exploded into words directed at law enforcement. Again, I stepped in to calm him. But minutes later, after walking away, he returned, now face-to-face with an OCSD deputy. This time, his grief turned to desperation. He pleaded with the officer to shoot him. Said he wanted to die like his brother, who lost his life in service.

He stood just inches from the deputy, who had assumed an aggressive posture. I intervened once again, shielding this broken soul from what could have become another tragic incident on our streets.

Solidarity

Which raises the question: What is it with law enforcement and the lack of empathy? Have badges and state protection numbed their humanity? When did they stop hearing pain and start seeing only threats?

I have family in the military—my brother, my cousins. I understand duty. But duty, whether in uniform or behind a badge, is first and foremost to the Constitution, not to a delusional narcissist like Donald Trump. The U.S. Marine Corps Code of Conduct and the Oath of Enlistment make this clear: uphold the Constitution, not the man who happens to sit in the Oval Office.

Orange County Sheriff Department taking an Aggressive Stance on Peaceful Protest.

The same should be expected of our local police. Their oath is not to power—it’s to principle. Yet increasingly, we’re seeing the military and law enforcement used not as protectors of the people, but as enforcers of a nationalist, fascist agenda driven by fear and division.

We are not the enemy. That young man was not the enemy. He was a citizen in pain. And what he needed was compassion—not confrontation.

Editorial: Where Are Our Elected Officials in Los Angeles’s Military Crisis?

Militarized Blackhawk Helicopter

In a troubling escalation, the California National Guard has reportedly been sent to Los Angeles equipped with live ammunition rounds. Even more troubling is the fact that a military Blackhawk helicopter was observed in the metropolis providing live rounds to an ICE (Immigration and Customs Enforcement) site. On American land, in the middle of one of the most diverse cities in the country, not in a faraway war zone, this is occurring in our neighborhoods.

This incredibly disturbing conduct raises several urgent problems. Who authorized this military mission? With such extreme force, what is the justification for equipping federal immigration detention facilities? And, above all, where are the voices of accountability?

A Military Blackhawk Helicopter Delivering Live Ammunition and Explosives to ICE Agents near Downtown Los Angeles as Documented by ABC7 News Helicopter.

Bound by the Constitution to demand accountability and transparency, Congressman Lou Correa, representing part of Orange County and sitting on the powerful Homeland Security Committee, is bound by the Constitution. His quiet is overwhelming. As he is in charge of federal law enforcement agencies and homeland operations, his constituents need protection from the creeping normalization of military presence in civilian areas.

In the same vein, where are California’s other members of Congress, especially those who were directly elected to represent the Los Angeles area? What are they doing while military-grade equipment is flown to ICE grounds? The people they represent are watching their neighborhoods become militarized zones, and there is very little public discussion, hearings, or monitoring being done during this metamorphosis.

Particularly when live rounds are employed, the line between military occupation and civil policing becomes fuzzy when the National Guard is deployed in conjunction with federal immigration enforcement. Not just excessive, these acts serve as a terrifying, unlawful, and dangerous reminder of how unbridled authority damages democracy.

If elected officials like Lou Correa keep passive, they will be complicit in the erosion of civil rights and the growing adoption of authoritarian approaches under the pretense of national security. California officials cannot afford to turn a blind eye to problems. The public demands justification. They call for action. They call for bravery.

Those in power now have a choice to either back the people or remain apart and allow those who will.

Editorial: America Under Siege — How President Donald Trump’s Racist Agenda Has Turned the Government Against Its Own People

Trump’s Racist Agenda

The United States is facing a constitutional crisis unlike anything seen in modern history. Under the current presidency of Donald Trump, an authoritarian and racist agenda has taken hold, turning government institutions and private interests into tools of persecution. This is not speculation. This is the lived experience of countless U.S. citizens and minorities who find themselves targeted, harassed, and violated by the very structures meant to protect them.

ICE agents, bounty hunters, ATF operatives, FBI surveillance teams, the U.S. military, and agents of the Department of Homeland Security are being unleashed on American soil—not to serve justice, but to silence dissent, terrorize communities of color, and enforce a white nationalist vision of the nation. And they are not acting alone.

State, county, and city governments—many of them aligned with Trump’s extremist agenda—are enablers in this campaign. From local police departments collaborating with federal raids, to state legislatures passing laws criminalizing protest, every level of government has been bent toward repression. Add to this the involvement of corporate profiteers like Halliburton—whose contracts enable mass surveillance, detention, and militarization—and we are no longer talking about rogue elements. We are talking about a full-fledged system of control.

This is not security. This is persecution.

Immigrant families are torn apart in pre-dawn raids. Black and Brown neighborhoods are over-policed, surveilled, and criminalized. Protesters are tear-gassed, beaten, and jailed for exercising their First Amendment rights. Entire communities live under a constant threat of state violence, and the Constitution’s promises of due process, equal protection, and freedom from unlawful search and seizure are trampled daily.

The current administration’s fingerprints are all over this. Trump has openly celebrated law enforcement brutality, labeled political opponents as enemies, and stoked racial division at every turn. His agenda is not hidden—it is shouted from podiums, etched into executive orders, and enforced by the barrel of a gun.

Militarized ATF

This is how democracy dies—not all at once, but under the slow crush of sanctioned injustice.

What we are witnessing is not simply a failure of policy. It is a deliberate effort to turn the United States into a police state that serves the interests of the few, at the expense of the many. It is the transformation of the federal government into a tool for racial dominance, using fear and violence to suppress resistance.

It is unconstitutional. It is immoral. And it must be stopped.

Unlawful Raids, Racist Agenda, Civil Rights Violations

We must name it for what it is: State-sponsored oppression.

Now is not the time for silence or neutrality. Now is the time to resist—legally, politically, and morally. We must demand accountability from every agency, every politician, and every corporation complicit in this violence. We must protect and elevate the voices of the targeted. And we must fight to restore the Constitution to its rightful place as a shield for the people—not a weapon for the powerful.

History is watching. Future generations will ask what we did when democracy was under attack from within. Let the answer be that we stood up.

Editorial Board

Editorial: The Trump Administration’s Racist Policies in America.

The US President

The Trump administration signaled a hazardous intensification of institutional racism and xenophobia in the United States. The Trump administration turned immigration enforcement into a weapon of fear and control, disproportionately targeting immigrant, brown, and Black communities through policies such as the “Muslim Ban,” the separation of families at the border, and the aggressive increase in ICE raids.

This period has been characterized by illegal ICE raids, which frequently involve breaches of fundamental rights protected by the U.S. Constitution, notably the Fourth and Fourteenth Amendments, and are frequently conducted without warrants or due process. These raids not only tear apart families, but also convey a terrifying signal that some groups of people, particularly Latinos, Muslims, and undocumented immigrants, are less deserving of respect or safety.

Illegal ICE Raids

Simultaneously, white supremacist language has been encouraged rather than denounced. In response to the Charlottesville march, Trump infamously said there were “very fine people on both sides,” and the administration refused to take a strong stance against violent hate groups, which revived formerly marginalized racist ideas.

All of this is completely at odds with the values that the Constitution professes to support. The Founders cautioned about tyranny, but under Trump, we see a government engaging in tyranny from within, using the machinery of state authority to infringe on the rights of the most vulnerable while protecting the powerful.

Orange County CA Lake Forrest Man Eric Walter Ramminger Arrested for hate crimes, racial slurs, Assault, death threats against a business owner.

The purpose of the Constitution is to be a living document—a protection for everyone, not a selective instrument used to support privilege while stifling dissent. Now more than ever, it is crucial to demand responsibility, defend human rights, and advocate for a real democracy where liberty and justice are assured for everyone, not just a select few.

Editorial: The use of masked bail enforcement officials by ICE during raids in Orange County raises worrying concerns about transparency and civil rights.

ICE Using Bail Enforcement Agents (Bounty Hunters) to do immigration raids in Orange County CA.

Although not in the manner that most people would expect, the Immigration and Customs Enforcement (ICE) has increased its activities in Orange County, California, of late. There have been reports of disguised ICE officers driving unmarked vehicles and posing as “bail enforcement agents” in order to break into homes. These practices have ethical, legal, and constitutional implications that require quick action.

At a moment when public faith in law enforcement is already waning, particularly in immigrant communities, these dishonest methods exacerbate public distrust and spread anxiety among individuals who are just trying to live their lives without the threat of deportation. Despite ICE’s history of employing divisive force to enforce federal immigration legislation, the use of covert methods typically reserved for fugitive investigations or high-risk criminal arrests should not be used indiscriminately against civil immigration offenses.

A troubling trend

According to neighborhood reports and eyewitness accounts, people come to houses claiming to be bail enforcement officials—sometimes without providing adequate proof of their identification or explaining the purpose of their visit. Some allege that they tricked residents in order to gain admission, but they only revealed their connection to ICE after they were inside. This deception has the potential to violate the legal restrictions governing search and seizure in addition to eroding residents’ trust.

The Fourth Amendment safeguards citizens against unlawful searches and seizures; in general, law enforcement must obtain a warrant before entering private homes. Nevertheless, it raises important concerns about whether constitutional rights are being violated in the pursuit of immigration enforcement objectives if officers deceive people about their motives or identity in order to gain entry.

Impact on Communities:

The economic, cultural, and social landscape of Orange County is significantly influenced by many of the diverse immigrant groups that live there. The secrecy and deception strategies used by ICE in enforcement actions contribute to a climate of uncertainty and fear. Parents are reluctant to enroll their children in school because they are afraid of running into federal immigration officers, workers are hesitant to go to work, and crime victims are wary of assisting local law enforcement.

This chilling impact puts pressure on ties between immigrant populations and local police, thereby undermining broader public safety measures. In addition, people who may have sought refuge from violence or persecution in their home countries are at risk of encountering new dangers in what they hoped would be a secure location.

supervisory and legal uncertainties

The growing use of veiled operatives and fake identities in enforcement operations indicates a concerning shift in strategy, even if ICE asserts that its agents are trained to follow stringent protocols. Serious questions arise about responsibility, monitoring, and openness if ICE mixes frontiers with bounty hunters or private enforcement officers.

The behavior of federal officials in residential settings should be carefully regulated, particularly while entering homes without obvious identification or court approval. Whether these actions comply with existing legal frameworks and whether the existing protections adequately protect civil liberties should be examined by Congress and oversight organizations.

The right and responsibility to seek answers lies with local authorities, immigrant advocacy groups, and concerned citizens. The heads of Orange County, California, Attorney General Rob Bonta, and members of Congress should call for a comprehensive investigation into these activities. If necessary to put an end to the misuse of deceptive law enforcement identities in civil immigration enforcement, legislation should be passed.

Communities should be aware of who is knocking at their doors and why. Law enforcement must function with transparency, respect for due process, and a focus on fostering trust rather than destroying it.

# Dressed as bail enforcement officers, masked ICE agents in Orange County set a dangerous example that puts the rights of everyone at risk, regardless of their immigration status, as well as the integrity of our judicial system. Strategies used to achieve enforcement outcomes that rely on deception and terror must be rejected by our community. True security is founded on justice, transparency, and respect for human dignity, not on fear.

Note:

A controversial bill moving through the Mississippi legislature would allow bounty hunters — also known as bail enforcement agents — to target individuals suspected of violating state-level immigration laws, raising alarm among civil rights advocates, immigrant communities, and legal experts.

House Bill 1484 proposes the creation of the so-called Mississippi Illegal Aliens Certified Bounty Hunter Program, which would certify licensed bail bond agents and surety recovery agents for purposes of finding and detaining anyone in the country illegally.

House Bill 1484 PDF

Click to access HB1484IN.pdf

Bài xã luận: Các cuộc đột kích của ICE tại Santa Ana và Shadow of Power nhấn mạnh đến tính minh bạch.

Các báo cáo về hoạt động của ICE tại Santa Ana, California, đã khơi lại các vấn đề về sự can thiệp quá mức của chính phủ, thiếu cởi mở và sự tham gia ngày càng tăng của các nhà thầu tư nhân trong các hoạt động thực thi pháp luật công. Mặc dù không liên quan trực tiếp đến các cuộc đột kích nhập cư cụ thể này, Haliburton, một công ty toàn cầu có lịch sử lâu đời làm việc cho chính phủ Hoa Kỳ, đã nêu ra những vấn đề đáng lo ngại về danh tính của những người phụ trách các cuộc đột kích này và động cơ khiến một số người tham gia che giấu danh tính của họ.

Sau những cáo buộc rằng các nhà lãnh đạo thành phố đã biết về các cuộc đột kích của ICE trước đó trong năm nay, Hội đồng thành phố Santa Ana gần đây đã thừa nhận những lo ngại về việc thực thi luật nhập cư. Những tuyên bố này cho thấy sự khó chịu ngày càng tăng trong số những cư dân cảm thấy họ đang bị nhắm mục tiêu một cách bất công theo luật nhập cư liên bang. Việc sử dụng danh tính ẩn và các hoạt động không xác định trong suốt các hành động thực thi chỉ khiến công chúng hoài nghi hơn và làm xói mòn lòng tin vào hệ thống.

Mặc dù Halliburton nổi tiếng nhất với các hợp đồng năng lượng và quốc phòng, chẳng hạn như các tương tác gây tranh cãi trong suốt Chiến tranh Iraq, nhưng công ty này không bị liên kết ngay lập tức với các hoạt động thực thi luật nhập cư. Nhưng có thể hiểu được tại sao một số người lại suy đoán về vai trò của nó khi tính ẩn danh trở thành đặc điểm của các hoạt động cảnh sát do lịch sử lâu dài của nó hoạt động dưới sự giám sát hạn chế của công chúng và mối quan hệ lâu dài với chính phủ Hoa Kỳ.

Nhân viên có thể bị buộc phải đeo khẩu trang trong các hoạt động của ICE vì lý do hoạt động hoặc an toàn, nhưng thông lệ này lại tạo ra ấn tượng về một quyền lực mờ ám, không được kiểm soát mà không có sự công khai hoặc trách nhiệm giải trình. Sự giám sát của đảng dân chủ là không thể khi mọi người không hiểu biết về những người ban hành luật. Mối quan ngại này trở nên tồi tệ hơn khi các nhà thầu tư nhân – những người báo cáo với hội đồng quản trị công ty chứ không phải công dân – được cho là tham gia vào việc thực thi pháp luật.

Mối quan tâm hàng đầu phải là sự công khai. Bất kể Halliburton hay nhà thầu nào khác đang hỗ trợ ICE, người dân Hoa Kỳ nên được thông báo về những người đang tiến hành các hoạt động này, những hệ thống giám sát nào đang được áp dụng và cách thức quyết định các chiến thuật thực thi pháp luật. Người dân Santa Ana và tất cả các cộng đồng bị ảnh hưởng bởi việc thực thi luật nhập cư nên nhận được câu trả lời, chứ không phải sự mơ hồ.

Những người giám sát và nhà lập pháp phải quyết định xem ranh giới giữa khu vực công và tư có trở nên quá mơ hồ trong các hoạt động địa phương quan trọng hay không và liệu các biện pháp bảo vệ hiện có có đủ để duy trì các quyền công dân hay không. Bất cứ điều gì ít hơn dân chủ đều nuôi dưỡng sự ngờ vực, sợ hãi và xung đột; mặt khác, dân chủ phát triển mạnh mẽ trong sự công khai.

Editorial: Las redadas de ICE en Santa Ana y la sombra del poder enfatizan la transparencia.

Los informes sobre las operaciones de ICE en Santa Ana, California, han reavivado los problemas de extralimitación gubernamental, falta de transparencia y la creciente participación de contratistas privados en las actividades de aplicación de la ley. Aunque no está directamente relacionada con estas redadas de inmigración en particular, Haliburton, una firma internacional con una larga trayectoria trabajando para el gobierno de Estados Unidos, plantea cuestiones inquietantes sobre la identidad de los responsables y la motivación de algunos de los participantes para ocultar su identidad.

Tras las acusaciones de que los líderes de la ciudad estaban al tanto de redadas previas de ICE este año, el Ayuntamiento de Santa Ana reconoció recientemente su preocupación por la aplicación de la ley migratoria. Estas declaraciones sugieren un creciente malestar entre los habitantes, que se sienten injustamente perseguidos por la legislación federal de inmigración. El uso de identidades ocultas y agentes desconocidos en las acciones de aplicación de la ley simplemente aumenta el escepticismo del público y erosiona la confianza en el sistema.

Aunque Halliburton es más conocida por sus contratos de energía y defensa, como sus polémicas interacciones durante la guerra de Irak, no se la ha vinculado inmediatamente con actividades de control migratorio. Sin embargo, es comprensible que algunos especulen sobre su papel cuando el anonimato se convierte en una característica de las operaciones policiales, dado su largo historial de operar bajo escasa supervisión pública y sus antiguos vínculos con el gobierno estadounidense.

El personal puede estar obligado a usar mascarillas durante las actividades del ICE por razones operativas o de seguridad, pero esta práctica alimenta la impresión de un poder opaco, sin control, sin transparencia ni rendición de cuentas. La supervisión democrática es imposible cuando se desconoce quiénes promulgan las leyes. Esta preocupación se agrava cuando se cree que contratistas privados —que reportan a las juntas directivas corporativas en lugar de a los ciudadanos— participan en la aplicación de la ley.

La principal preocupación debería ser la transparencia. Sea cual sea Halliburton u otro contratista que asista al ICE, el pueblo estadounidense debe estar informado de quién lleva a cabo estas operaciones, qué sistemas de vigilancia existen y cómo se deciden las tácticas de aplicación de la ley. Los habitantes de Santa Ana y todas las comunidades afectadas por la aplicación de las leyes migratorias deben recibir respuestas, no ambigüedades.

Los organismos de control y los legisladores deben decidir si los límites entre los sectores público y privado se están volviendo demasiado difusos en actividades locales importantes y si las protecciones existentes son suficientes para defender los derechos civiles. Cualquier cosa que no sea democracia fomenta la desconfianza, el miedo y el conflicto; por otro lado, la democracia prospera abiertamente.

Editorial: Santa Ana’s ICE raids and the Shadow of Power emphasize transparency.

Reports of ICE operations in Santa Ana, California, have resurrected issues of government overreach, lack of openness, and the growing part private contractors in public law enforcement activities. Though not directly connected to these particular immigration raids, Haliburton, a worldwide firm with a long history of working for the US government, brings up unsettling issues about the identity of those in charge of them and the motivation for some of the participants to conceal their identities.

Following accusations that city leaders were aware of prior ICE raids this year, the Santa Ana City Council recently acknowledged concerns about immigration enforcement. These statements suggest growing discomfort among inhabitants who feel they are being unfairly targeted under federal immigration legislation. Using hidden identities and unknown operatives throughout enforcement actions just makes the public more skeptical and erodes trust in the system.

Although Halliburton is most well-known for its energy and defense contracts, such as its contentious interactions throughout the Iraq War, it has not been immediately linked to immigration enforcement activities. But it’s understandable that some would speculate about its role when anonymity becomes a characteristic of police operations given its long history of operating under limited public oversight and its long-standing ties with the U. S. government.

Personnel may be obliged to wear face coverings during ICE activities for operational or safety reasons, but this practice feeds into the impression of an opaque, unchecked power without openness or accountability. Democratic oversight is impossible when people lack the knowledge of the people enacting the law. This concern is made worse when private contractors—who report to corporate boards rather than citizens—are thought to be involved in law enforcement.

Top concern ought to be openness. Whatever Halliburton or other contractor is assisting ICE, the American people should be informed of who is conducting these operations, what surveillance systems are in place, and how law enforcement tactics are decided upon. The people of Santa Ana and all communities affected by immigration enforcement should receive answers, not ambiguity.

Watchdogs and legislators have to decide whether the boundaries between the public and private sectors are becoming too indistinct in important local activities and if existing protections are sufficient to uphold civil rights. Anything less than democracy fosters mistrust, fear, and strife; on the other hand, democracy thrives in the open.

Bài xã luận: Cuộc khủng hoảng lãnh đạo của Thị trưởng Santa Ana Valerie Amezcua gây nguy hiểm cho cư dân

Trong một thành phố được công nhận vì sự tận tụy với cộng đồng người nhập cư, Thị trưởng Valerie Amezcua của Santa Ana đang ở trung tâm của một cuộc tranh cãi đang gia tăng, gây nghi ngờ về khả năng lãnh đạo và các ưu tiên của bà. Tại cuộc họp của Hội đồng thành phố vào ngày 6 tháng 5 năm 2025, những phát biểu của Thị trưởng Amezcua cho thấy sự thay đổi đáng lo ngại trong sự chú ý—một sự thay đổi dường như tập trung nhiều hơn vào việc đảm bảo nguồn quỹ liên bang và thẩm quyền chính trị hơn là bảo vệ chính những cá nhân mà bà được bầu để đại diện.

Santa Ana đã được coi là thành phố trú ẩn trong nhiều năm, một lập trường dựa trên nguyên tắc rằng tất cả cư dân—bất kể tình trạng nhập cư của họ—đều có quyền được hưởng các dịch vụ công, sự an toàn và sự tôn trọng. Sự tận tụy này đã biến thành phố thành nơi ẩn náu cho nhiều người, đặc biệt là trong thời điểm bất ổn xung quanh luật nhập cư. Tuy nhiên, những bình luận gần đây của Thị trưởng Amezcua ngụ ý rằng giá trị cốt lõi này hiện đang bị đe dọa—không phải từ những tác động bên ngoài, mà từ các quan chức trong Tòa thị chính.

Trong cuộc họp hội đồng căng thẳng vào ngày 6 tháng 5, Amezcua đã bày tỏ lo ngại về khả năng mất nguồn tài chính liên bang liên quan đến các hoạt động thực thi pháp luật, nhấn mạnh cách nó có thể ảnh hưởng đến nguồn lực của cảnh sát và vị trí của chính bà. Mặc dù quản lý tài chính là rất quan trọng, nhưng việc đưa ra cuộc trò chuyện theo những thuật ngữ tập trung vào bản thân như vậy đã khiến cộng đồng bất ổn. Điều này đã truyền đạt cho nhiều người rằng thị trưởng có thể đang cân nhắc thỏa hiệp chính sách bảo vệ của thành phố – không phải vì cần thiết mà là do lo sợ – sợ mất thẩm quyền, mất nguồn tài trợ và cuối cùng là mất quyền kiểm soát.

Kiểu lãnh đạo này – hoặc việc thiếu nó – thực sự đáng lo ngại. Các chính sách bảo vệ không chỉ đại diện cho các biểu tượng đơn thuần; chúng hoạt động như các biện pháp bảo vệ quan trọng. Bằng cách ngăn cản sự hợp tác với Cơ quan Thực thi Di trú và Hải quan (ICE), các chính sách này giúp những người không có giấy tờ cảm thấy an toàn khi báo cáo tội phạm, tiếp cận viện trợ khẩn cấp và tham gia vào các vấn đề cộng đồng. Việc xóa bỏ các biện pháp bảo vệ đó sẽ dẫn đến hậu quả nghiêm trọng và ngay lập tức, đặc biệt là đối với những bộ phận dễ bị tổn thương nhất trong xã hội của chúng ta.

Cách tiếp cận có vẻ cởi mở của thị trưởng trong việc sửa đổi chính sách bảo vệ người nhập cư của thành phố mà không có chiến lược xác định hoặc thỏa thuận cộng đồng làm xói mòn lòng tin vào chính quyền địa phương. Người dân nên có những nhà lãnh đạo duy trì các nguyên tắc trong bối cảnh thách thức chính trị, chứ không phải những người chùn bước khi đối mặt với khó khăn tài chính hoặc áp lực đảng phái.

Ngoài ra, thời điểm và cách thức đưa ra bình luận của Amezcua là hoàn toàn không phù hợp. Trong một năm có đặc điểm là tình cảm chống người nhập cư leo thang trên khắp cả nước, Santa Ana nên củng cố – chứ không phải lùi bước – vị thế của mình như một ví dụ về chính quyền bao trùm. Thay vào đó, các tuyên bố của thị trưởng đã tạo ra sự nhầm lẫn, sợ hãi và chia rẽ vào thời điểm mà sự đoàn kết đang rất cần thiết.

Chúng tôi kêu gọi Thị trưởng Amezcua làm rõ lập trường của mình trước công chúng và tái khẳng định rõ ràng sự cống hiến của bà cho các giá trị bảo vệ người nhập cư của Santa Ana. Nếu bà không thể làm như vậy một cách chân thành, có lẽ đã đến lúc cần có một nhà lãnh đạo mới – một nhà lãnh đạo thể hiện các nguyên tắc về lòng trắc ẩn, lòng dũng cảm và cộng đồng mà Santa Ana thực sự xứng đáng có được.

Hãy ghi nhớ mục đích của các thành phố bảo vệ người nhập cư: chúng nhằm mục đích bảo vệ mạng sống, không phải để thách thức quyền lực của liên bang. Thị trưởng nên biết rằng trách nhiệm của bà liên quan đến việc đảm bảo an toàn cho mọi người, chứ không chỉ là nhận được hỗ trợ tài chính. Hiện tại, cư dân Santa Ana đang theo dõi chặt chẽ các quyết định và hướng đi của bà.