Editorial: The Trump Administration’s Racist Policies in America.

The US President

The Trump administration signaled a hazardous intensification of institutional racism and xenophobia in the United States. The Trump administration turned immigration enforcement into a weapon of fear and control, disproportionately targeting immigrant, brown, and Black communities through policies such as the “Muslim Ban,” the separation of families at the border, and the aggressive increase in ICE raids.

This period has been characterized by illegal ICE raids, which frequently involve breaches of fundamental rights protected by the U.S. Constitution, notably the Fourth and Fourteenth Amendments, and are frequently conducted without warrants or due process. These raids not only tear apart families, but also convey a terrifying signal that some groups of people, particularly Latinos, Muslims, and undocumented immigrants, are less deserving of respect or safety.

Illegal ICE Raids

Simultaneously, white supremacist language has been encouraged rather than denounced. In response to the Charlottesville march, Trump infamously said there were “very fine people on both sides,” and the administration refused to take a strong stance against violent hate groups, which revived formerly marginalized racist ideas.

All of this is completely at odds with the values that the Constitution professes to support. The Founders cautioned about tyranny, but under Trump, we see a government engaging in tyranny from within, using the machinery of state authority to infringe on the rights of the most vulnerable while protecting the powerful.

Orange County CA Lake Forrest Man Eric Walter Ramminger Arrested for hate crimes, racial slurs, Assault, death threats against a business owner.

The purpose of the Constitution is to be a living document—a protection for everyone, not a selective instrument used to support privilege while stifling dissent. Now more than ever, it is crucial to demand responsibility, defend human rights, and advocate for a real democracy where liberty and justice are assured for everyone, not just a select few.

Editorial: El ataque de la Asociación de Oficiales de Policía de Santa Ana contra CSO-OC revela una tendencia de engaño e intimidación

SAPOA – Santa Ana Police Officers Association
Asociación de Oficiales de Policía de Santa Ana (SAPOA)

El reciente ataque del presidente John Kachirisky a la Organización de Servicios Comunitarios del Condado de Orange (CSO-OC), encabezada por la Asociación de Oficiales de Policía de Santa Ana (SAPOA), no es sólo un ataque a una organización de base; es un ataque a la verdad, a la justicia y a las comunidades que se atreven a hablar en contra de la violencia policial.

El presidente de la Asociación de Oficiales de Policía de Santa Ana (SAPOA), John Kachirisky.

SAPOA ha vuelto a revelar su estrategia en su cobarde intento de desacreditar a CSO-OC y a sus líderes, incluyendo a David Pulido: silenciar la disidencia, difamar a las víctimas y mentir para proteger la placa a toda costa. No se trata de defender a la policía ni de proteger la seguridad pública; se trata de poder, control y la defensa de un sistema que, con demasiada frecuencia, oculta las irregularidades tras un manto azul.

El momento y el tono del ataque de SAPOA son reveladores. Ocurre en un momento en que aumentan las demandas de rendición de cuentas por el asesinato de Noé Rodríguez, un hombre cuya vida fue arrebatada durante un enfrentamiento policial que amerita total transparencia y justicia. Familias como la de Noé han soportado durante mucho tiempo no solo el dolor psicológico de la pérdida, sino también la agonía adicional de ser ignoradas, tratadas con irrespeto y quizás incluso calumniadas por quienes ostentan la autoridad. La acción más reciente de SAPOA es un intento deliberado de intimidar a quienes exigen un cambio.

Photo by: The Orange County Reporter / Departamento de Policía de Santa Ana

Esta no es la primera vez que SAPOA ha señalado a organizadores comunitarios. Han intentado repetidamente silenciar a las autoridades municipales, engañar al público y socavar a los activistas. Sus afirmaciones están meticulosamente redactadas con la intención de difundir desinformación y desviar la responsabilidad, una estrategia que busca proteger a la organización en lugar de beneficiar a los residentes de Santa Ana.

Sin embargo, no nos dejaremos intimidar.

Apoyamos a CSO-OC. Apoyamos a las familias de las víctimas de la brutalidad policial. Y apoyamos a todos los ciudadanos de Santa Ana que creen que la verdadera seguridad pública no puede existir sin responsabilidad.

La alcaldesa de Santa Ana, Valerie Amezcua, es una de las principales partidarias de SAPOA, que financió parcial o totalmente su puesto como alcaldesa de Santa Ana.

Los funcionarios electos que dicen representar los intereses del pueblo deben dejar de actuar como sirvientes políticos de un sindicato que prioriza la autopreservación sobre la justicia, y el Ayuntamiento no debe permanecer en silencio. Se opondrán a las tácticas intimidatorias de SAPOA y abogarán por la transparencia, la supervisión independiente y un cambio real si realmente les importan los ciudadanos de Santa Ana.

Noé Rodríguez merece justicia por necesidad moral, no solo por exigencia. Mientras tanto, seguiremos luchando por una Santa Ana donde la seguridad se base en la protección contra la violencia, en lugar de la intimidación de quienes han jurado servir.

Es hora de parar. La verdad no será reprimida.

Editorial: The Santa Ana Police Officers Association’s Assault on CSO-OC Reveals a Trend of Deception and Intimidation

SAPOA – Santa Ana Police Officers Association

President John Kachirisky’s recent attack on Community Services Organization – Orange County (CSO-OC), headed by the Santa Ana Police Officers Association (SAPOA), is not just an attack on a grassroots organization; it is an attack on truth, justice, and the communities who dare to speak out against police violence.

Santa Ana Police Officers Association (SAPOA) President John Kachirisky’s.

SAPOA has once again revealed its playbook in its cowardly effort to discredit CSO-OC and its leaders, including David Pulido: silence dissent, smear victims, and lie to protect the badge at all costs. This is not about defending police or protecting public safety; this is about power, control, and upholding a system that, all too frequently, hides wrongdoing behind a wall of blue.

SAPOA’s attack’s timing and tone are revealing. It happens at a time when there are increasing demands for accountability in the killing of Noe Rodriguez, a man whose life was taken during a police encounter that warrants complete transparency and justice. Families like Noe’s have long endured not just the psychological pain of loss but also the additional agony of being ignored, treated with disrespect, and perhaps even slandered by those in positions of authority. The most recent action taken by SAPOA is a deliberate attempt to scare the very individuals who are calling for change.

Photo by The Orange County Reporter / Santa Ana Police Department.

This is not the first time community organizers have been singled out by SAPOA. They have repeatedly tried to silence city authorities, deceive the public, and undermine activists. Their claims are meticulously written with the intention of spreading misinformation and shifting responsibility, which is a strategy meant to safeguard the organization rather than benefit the residents of Santa Ana.

However, we will not be cowed.

We support CSO-OC. We support the families of those who have been victims of police brutality. And we support all citizens of Santa Ana who think that true public safety cannot exist without responsibility.

Santa Ana Mayor Valerie Amezcua is a Primary Supporter of SAPOA that partly or fully financed her seat as the Mayor of Santa Ana.

Elected officials who profess to represent the interests of the people must stop behaving as political servants to a union that prioritizes self-preservation over justice, and the City Council must not remain silent. They will stand up to SAPOA’s bullying tactics and advocate for transparency, independent oversight, and real change if they truly care about the citizens of Santa Ana.

Noe Rodriguez deserves justice as a matter of moral necessity rather than simply as a requirement. In the meanwhile, we will keep pushing for a Santa Ana where safety is about being protected from violence rather than being intimidated by those who have taken an oath to serve.

It’s time to stop. The truth will not be suppressed.

Bài xã luận: Các cuộc đột kích của ICE tại Santa Ana và Shadow of Power nhấn mạnh đến tính minh bạch.

Các báo cáo về hoạt động của ICE tại Santa Ana, California, đã khơi lại các vấn đề về sự can thiệp quá mức của chính phủ, thiếu cởi mở và sự tham gia ngày càng tăng của các nhà thầu tư nhân trong các hoạt động thực thi pháp luật công. Mặc dù không liên quan trực tiếp đến các cuộc đột kích nhập cư cụ thể này, Haliburton, một công ty toàn cầu có lịch sử lâu đời làm việc cho chính phủ Hoa Kỳ, đã nêu ra những vấn đề đáng lo ngại về danh tính của những người phụ trách các cuộc đột kích này và động cơ khiến một số người tham gia che giấu danh tính của họ.

Sau những cáo buộc rằng các nhà lãnh đạo thành phố đã biết về các cuộc đột kích của ICE trước đó trong năm nay, Hội đồng thành phố Santa Ana gần đây đã thừa nhận những lo ngại về việc thực thi luật nhập cư. Những tuyên bố này cho thấy sự khó chịu ngày càng tăng trong số những cư dân cảm thấy họ đang bị nhắm mục tiêu một cách bất công theo luật nhập cư liên bang. Việc sử dụng danh tính ẩn và các hoạt động không xác định trong suốt các hành động thực thi chỉ khiến công chúng hoài nghi hơn và làm xói mòn lòng tin vào hệ thống.

Mặc dù Halliburton nổi tiếng nhất với các hợp đồng năng lượng và quốc phòng, chẳng hạn như các tương tác gây tranh cãi trong suốt Chiến tranh Iraq, nhưng công ty này không bị liên kết ngay lập tức với các hoạt động thực thi luật nhập cư. Nhưng có thể hiểu được tại sao một số người lại suy đoán về vai trò của nó khi tính ẩn danh trở thành đặc điểm của các hoạt động cảnh sát do lịch sử lâu dài của nó hoạt động dưới sự giám sát hạn chế của công chúng và mối quan hệ lâu dài với chính phủ Hoa Kỳ.

Nhân viên có thể bị buộc phải đeo khẩu trang trong các hoạt động của ICE vì lý do hoạt động hoặc an toàn, nhưng thông lệ này lại tạo ra ấn tượng về một quyền lực mờ ám, không được kiểm soát mà không có sự công khai hoặc trách nhiệm giải trình. Sự giám sát của đảng dân chủ là không thể khi mọi người không hiểu biết về những người ban hành luật. Mối quan ngại này trở nên tồi tệ hơn khi các nhà thầu tư nhân – những người báo cáo với hội đồng quản trị công ty chứ không phải công dân – được cho là tham gia vào việc thực thi pháp luật.

Mối quan tâm hàng đầu phải là sự công khai. Bất kể Halliburton hay nhà thầu nào khác đang hỗ trợ ICE, người dân Hoa Kỳ nên được thông báo về những người đang tiến hành các hoạt động này, những hệ thống giám sát nào đang được áp dụng và cách thức quyết định các chiến thuật thực thi pháp luật. Người dân Santa Ana và tất cả các cộng đồng bị ảnh hưởng bởi việc thực thi luật nhập cư nên nhận được câu trả lời, chứ không phải sự mơ hồ.

Những người giám sát và nhà lập pháp phải quyết định xem ranh giới giữa khu vực công và tư có trở nên quá mơ hồ trong các hoạt động địa phương quan trọng hay không và liệu các biện pháp bảo vệ hiện có có đủ để duy trì các quyền công dân hay không. Bất cứ điều gì ít hơn dân chủ đều nuôi dưỡng sự ngờ vực, sợ hãi và xung đột; mặt khác, dân chủ phát triển mạnh mẽ trong sự công khai.

Editorial: Las redadas de ICE en Santa Ana y la sombra del poder enfatizan la transparencia.

Los informes sobre las operaciones de ICE en Santa Ana, California, han reavivado los problemas de extralimitación gubernamental, falta de transparencia y la creciente participación de contratistas privados en las actividades de aplicación de la ley. Aunque no está directamente relacionada con estas redadas de inmigración en particular, Haliburton, una firma internacional con una larga trayectoria trabajando para el gobierno de Estados Unidos, plantea cuestiones inquietantes sobre la identidad de los responsables y la motivación de algunos de los participantes para ocultar su identidad.

Tras las acusaciones de que los líderes de la ciudad estaban al tanto de redadas previas de ICE este año, el Ayuntamiento de Santa Ana reconoció recientemente su preocupación por la aplicación de la ley migratoria. Estas declaraciones sugieren un creciente malestar entre los habitantes, que se sienten injustamente perseguidos por la legislación federal de inmigración. El uso de identidades ocultas y agentes desconocidos en las acciones de aplicación de la ley simplemente aumenta el escepticismo del público y erosiona la confianza en el sistema.

Aunque Halliburton es más conocida por sus contratos de energía y defensa, como sus polémicas interacciones durante la guerra de Irak, no se la ha vinculado inmediatamente con actividades de control migratorio. Sin embargo, es comprensible que algunos especulen sobre su papel cuando el anonimato se convierte en una característica de las operaciones policiales, dado su largo historial de operar bajo escasa supervisión pública y sus antiguos vínculos con el gobierno estadounidense.

El personal puede estar obligado a usar mascarillas durante las actividades del ICE por razones operativas o de seguridad, pero esta práctica alimenta la impresión de un poder opaco, sin control, sin transparencia ni rendición de cuentas. La supervisión democrática es imposible cuando se desconoce quiénes promulgan las leyes. Esta preocupación se agrava cuando se cree que contratistas privados —que reportan a las juntas directivas corporativas en lugar de a los ciudadanos— participan en la aplicación de la ley.

La principal preocupación debería ser la transparencia. Sea cual sea Halliburton u otro contratista que asista al ICE, el pueblo estadounidense debe estar informado de quién lleva a cabo estas operaciones, qué sistemas de vigilancia existen y cómo se deciden las tácticas de aplicación de la ley. Los habitantes de Santa Ana y todas las comunidades afectadas por la aplicación de las leyes migratorias deben recibir respuestas, no ambigüedades.

Los organismos de control y los legisladores deben decidir si los límites entre los sectores público y privado se están volviendo demasiado difusos en actividades locales importantes y si las protecciones existentes son suficientes para defender los derechos civiles. Cualquier cosa que no sea democracia fomenta la desconfianza, el miedo y el conflicto; por otro lado, la democracia prospera abiertamente.

Editorial: Santa Ana’s ICE raids and the Shadow of Power emphasize transparency.

Reports of ICE operations in Santa Ana, California, have resurrected issues of government overreach, lack of openness, and the growing part private contractors in public law enforcement activities. Though not directly connected to these particular immigration raids, Haliburton, a worldwide firm with a long history of working for the US government, brings up unsettling issues about the identity of those in charge of them and the motivation for some of the participants to conceal their identities.

Following accusations that city leaders were aware of prior ICE raids this year, the Santa Ana City Council recently acknowledged concerns about immigration enforcement. These statements suggest growing discomfort among inhabitants who feel they are being unfairly targeted under federal immigration legislation. Using hidden identities and unknown operatives throughout enforcement actions just makes the public more skeptical and erodes trust in the system.

Although Halliburton is most well-known for its energy and defense contracts, such as its contentious interactions throughout the Iraq War, it has not been immediately linked to immigration enforcement activities. But it’s understandable that some would speculate about its role when anonymity becomes a characteristic of police operations given its long history of operating under limited public oversight and its long-standing ties with the U. S. government.

Personnel may be obliged to wear face coverings during ICE activities for operational or safety reasons, but this practice feeds into the impression of an opaque, unchecked power without openness or accountability. Democratic oversight is impossible when people lack the knowledge of the people enacting the law. This concern is made worse when private contractors—who report to corporate boards rather than citizens—are thought to be involved in law enforcement.

Top concern ought to be openness. Whatever Halliburton or other contractor is assisting ICE, the American people should be informed of who is conducting these operations, what surveillance systems are in place, and how law enforcement tactics are decided upon. The people of Santa Ana and all communities affected by immigration enforcement should receive answers, not ambiguity.

Watchdogs and legislators have to decide whether the boundaries between the public and private sectors are becoming too indistinct in important local activities and if existing protections are sufficient to uphold civil rights. Anything less than democracy fosters mistrust, fear, and strife; on the other hand, democracy thrives in the open.

Una mujer de 19 años fue detenida en Orange después de un enfrentamiento en un paso elevado de la autopista.

ORANGE, California—28 de mayo de 2025

Tras una amenaza de saltar desde un paso elevado de la autopista Orange el miércoles por la noche, una mujer de 19 años fue detenida. Esto provocó el cierre de varios carriles en la autopista Costa Mesa (55).

Las autoridades informaron que el incidente ocurrió poco antes de las 4:30 p. m. cerca del paso elevado de la avenida Lincoln. Alrededor de las 4:25 p. m., agentes de la Patrulla de Carreteras de California (CHP) comenzaron a desviar el tráfico de la zona mientras las autoridades intentaban resolver el asunto.

El teniente Phil McMullin, del Departamento de Policía de Orange, confirmó que la joven parecía estar en estado de angustia emocional y que había ascendido a la cornisa del paso elevado, lo que aumentaba la preocupación por su seguridad.

Un negociador de crisis del Departamento de Policía de Orange se unió al equipo de respuesta y habló con la mujer durante más de una hora para intentar ponerla a salvo. Las autoridades informaron que fue arrestada discretamente poco antes de las 6 p. m.

“Ella cooperó una vez que pudimos establecer comunicación”, dijo el teniente McMullin, y agregó: “Nuestra prioridad siempre fue su bienestar”.

Trasladada a un hospital cercano para realizarle pruebas, se espera que la mujer reciba tratamiento y apoyo a través de los servicios de salud mental del condado.

Debido a la ubicación del enfrentamiento, la autopista 55 estuvo cerrada en ambas direcciones durante varias horas, lo que provocó una grave congestión vehicular en las horas punta de la tarde. La Patrulla de Caminos de California (CHP) reabrió la autopista poco después de las 7 p. m.

Este suceso pone de relieve la importancia de la concienciación sobre la salud mental y el papel fundamental de los equipos de respuesta a crisis capacitados en situaciones difíciles.

Cualquier persona que tenga información o haya presenciado los sucesos previos al enfrentamiento debe comunicarse con el Departamento de Policía de Orange.

Anuncio de Servicio Público:

“Si usted o alguien que conoce se siente abrumado o piensa en suicidarse, por favor, contáctenos”.

“Hay personas que se preocupan y recursos que pueden ayudar”.

La Línea de Apoyo entre Pares de California está disponible las 24 horas, los 7 días de la semana, al 1-855-600-9276 para cualquier persona que experimente angustia emocional.

También puede contactar a esta agencia por teléfono celular.

Hay ayuda disponible.

Hable con alguien hoy mismo.

988 Línea de Ayuda para Suicidios y Crisis
Idiomas: Inglés, Español
Horario: Disponible las 24 horas

Llame al: 988

Editorial: A Personal Encounter Underscores the Significance of Clear Boundaries at Camp Pendleton

US Military Base Camp Pendleton MP

I unintentionally entered Camp Pendleton this week through one of its public access sites, which put me in an unexpected situation. I had accidentally driven onto federal property, which was a genuine mistake that was immediately noticed by the military police at Camp Pendleton.

After that, I had a courteous and professional conversation with the MPs who pulled me over at the entrance checkpoint. They checked my identification, interrogated me about why I was there, and made sure I wasn’t a security risk. They gave me a warning and sent me back to the main road after concluding that my presence was unintentional and not dangerous.

The U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) agency was noticeably absent from this interaction. I was not surprised by this fact given that immigration enforcement and law enforcement frequently converge in unexpected ways in the current environment. And the fact that the military police were entirely concerned with security and safety—not immigration status—gave me a sense of comfort.

Every U.S. military facility, including Camp Pendleton, has its own distinct jurisdiction. It is a community that welcomes thousands of service members, their families, and civilian workers, as well as a sovereign military area. The military police’s decision not to include ICE during regular vehicle stops or searches is not only legally correct but also necessary for preserving trust and operational efficiency inside the base.

Camp Pendleton

The lack of immigration enforcement in routine policing creates a culture of security and cooperation for people who reside or work on base, such as civilian contractors, international military liaisons, or foreign nationals serving under special visas. It makes certain that individuals are not deterred by the threat of deportation from seeking necessary services or reporting crimes.

My brief but ultimately uneventful experience serves to emphasize a more fundamental point: military facilities must continue to prioritize their primary purpose of protecting the country. The law enforcement in that area should be carried out with professionalism, clarity, and a thorough awareness of the unique characteristics of military communities.

For a long time, the Department of Defense has maintained that military facilities are not the place for local law enforcement activities that have nothing to do with base security. Whether by duty, invitation, or, like in my case, by mistake, this policy safeguards the integrity of the military objective as well as the rights and dignity of all persons who enter the base.

The Camp Pendleton Military Police should be praised for their professional and cautious response to the situation. Their behavior demonstrates a dedication to the values of fairness, discretion, and respect that characterize our military, as well as to security.

Mistakes occur, but an institution’s actual character is revealed by how it responds. In this instance, Camp Pendleton successfully completed the test.

Editorial: Responsabilizar al Departamento de Policía de Santa Ana por detenciones de patrullaje no reguladas

Fotografía de: Igmar Rodas/The Orange County Reporter, el Departamento de Policía de Santa Ana realiza paradas de tráfico en propiedad privada.

En Santa Ana ha surgido una tendencia preocupante: los agentes de patrulla están realizando controles de tráfico sin informar adecuadamente a la central, lo que da como resultado que no haya documentación oficial de su paradero ni de la razón de la detención. Cuando los residentes ansiosos se ponen en contacto con el departamento de policía para denunciar estos dudosos incidentes (que cuentan con los números de los coches patrulla y detalles precisos), se encuentran con respuestas evasivas y de obstrucción por parte del personal supervisor.

El problema fundamental radica en la falta de rendición de cuentas. Los vehículos de patrulla están equipados con sistemas de seguimiento por GPS, pero los supervisores se niegan a utilizar esta tecnología para confirmar la ubicación de los agentes. Algunos incluso afirman que acceder a la información del GPS está “fuera de su nivel salarial”. Esto provoca serias preguntas: si los supervisores desconocen la ubicación de sus agentes, ¿quién posee ese conocimiento? Y si lo tienen pero deciden no revelarlo, ¿qué podrían estar ocultando?

Foto de: Igmar Rodas/The Orange County Reporter, Los residentes de Santa Ana corren el riesgo de ser detenidos sin control, según lo desconocen los despachos de la policía.

La transparencia es la piedra angular de la confianza pública en la aplicación de la ley. Cuando los agentes actúan fuera de las normas de su propio departamento, se abre el camino a la mala conducta: detenciones ilegales, discriminación racial y violaciones de los derechos civiles. La situación en la que un supervisor niega la existencia de una unidad de patrulla que los residentes han observado claramente, o se niega a proporcionar los números de placa, es intolerable.

Los residentes de Santa Ana merecen una fuerza policial que funcione dentro de los límites de la ley, en lugar de por encima de ella. El departamento debe aplicar protocolos de supervisión más estrictos, que incorporen el seguimiento en tiempo real de las ubicaciones de los vehículos de patrulla que los supervisores están obligados a supervisar. Además, debe haber una política definida y aplicable que exija que todas las paradas de tráfico se registren con un despacho.

Foto de: Igmar Rodas/The Orange County Reporter.

Si el departamento se resiste a estas iniciativas fundamentales de rendición de cuentas, la comunidad tiene la responsabilidad de abogar por un cambio. Los funcionarios de la ciudad, el jefe de policía y los organismos de supervisión civil deben intervenir para garantizar que los agentes cumplan con los protocolos adecuados. La transparencia no es un privilegio, es un derecho público. Los agentes de Santa Ana deben rendir cuentas a las personas a las que sirven, en lugar de operar de forma encubierta.

Editorial: Holding the Santa Ana Police Department Responsible for Unregulated Patrol Stops

Photo by: Igmar Rodas/The Orange County Reporter Santa Ana Police Department makes traffic stops on Private Property.

A concerning trend has surfaced in Santa Ana: patrol officers are conducting traffic stops without adequately informing dispatch, resulting in no official documentation of their whereabouts or the rationale for the stop. When anxious residents contact the police department to report these dubious incidents—equipped with patrol car numbers and precise details—they encounter stonewalling and evasive responses from supervisory personnel.

The fundamental problem lies in a deficiency of accountability. Patrol vehicles are fitted with GPS tracking, yet supervisors decline to utilize this technology to confirm officer locations. Some even assert that accessing GPS information is “beyond their pay grade. ” This provokes serious questions: if supervisors are unaware of their officers’ locations, who possesses that knowledge? And if they do have it but choose not to reveal it, what could they be concealing?

Photo by: Igmar Rodas/The Orange County Reporter, Santa Ana Residents at Risk for Unchecked Stops, As Police Dispatch are unaware.

Openness is the cornerstone of public confidence in law enforcement. When officers act outside the regulations of their own department, it paves the way for misconduct—unlawful stops, racial profiling, and violations of civil rights. The situation where a supervisor denies the existence of a patrol unit that residents have clearly observed, or declines to provide badge numbers, is intolerable.

Santa Ana residents warrant a police force that functions within the confines of the law, rather than above it. The department must enforce stricter oversight protocols, incorporating real-time tracking of patrol vehicle locations that supervisors are obligated to supervise. Moreover, there must be a defined, enforceable policy requiring that all traffic stops are recorded with dispatch.

Photo by: Igmar Rodas/The Orange County Reporter.

Should the department resist these fundamental accountability initiatives, it falls upon the community to advocate for change. City officials, the police chief, and civilian oversight bodies must intervene to guarantee that officers adhere to appropriate protocols. Transparency is not a privilege—it is a public entitlement. Officers in Santa Ana must be accountable to the individuals they serve, rather than operating covertly.